Pocket : Sortie de Catalyseur (page 1.04)
Vous n'allez pas voir toutes les sections du site ni même les actualités de la page d'accueil. Merci d'utiliser un autre navigateur comme Safari ou Chrome. Merci pour votre compréhension.
-
VadorPool
4340 Crédits
Traduire le titre mais pas le sous titre
samedi 29 avril 2017 - 17:49 Modification Admin Réaction Permalien
-
Anakin.S
13574 Crédits
VadoPool > la communication internationale du film n'a jamais traduit le sous-titre "A Star Wars Story" non plus... ils ont donc considéré que le sous-titre en anglais était certainement plus parlant et explicite qu'une traduction approximative qui, en plus de ne se référer à rien, sonnerait ridicule.
Après, ils auraient pu adapter ce sous-titre en "A Rogue One Story", ce qui, à mon sens, est plus explicite.samedi 29 avril 2017 - 19:20 Modification Admin Réaction Permalien
-
VadorPool
4340 Crédits
la communication internationale du film n'a jamais traduit le sous-titre "A Star Wars Story" non plus
Mais "Rogue One" n'était pas traduit (et heuresement !). Mais je suis curieux, j'ai été voir la fiche imdb....et "A star wars story" a parfois été traduit ^^
ils ont donc considéré que le sous-titre en anglais était certainement plus parlant et explicite qu'une traduction approximative qui, en plus de ne se référer à rien, sonnerait ridicule.
C'est pas le problème du titre, justement ?
Après, ils auraient pu adapter ce sous-titre en "A Rogue One Story", ce qui, à mon sens, est plus explicite.
C'est marqué....à l'interieur
samedi 29 avril 2017 - 20:40 Modification Admin Réaction Permalien
-
Anakin.S
13574 Crédits
Merci pour ces petits détails
Je pense qu'il faut détacher le titre du sous-titre. Te titre en lui-même ce n'est pas un problème : d'un côté on a un nom de code qui n'est pas vraiment traduisible, et de l'autre on a le titre du roman qui, lui, peu l'être.
Le sous-titre, lui, en français, n'ayant pas été traduit, il me semble logique qu'il ne le soit pas... reste la forme. A titre perso' je préfère la version qui est dans la chronologie à l’intérieur du roman, que celle sur la couverture...
Je trouve, quand même, qu'il y a beaucoup de problèmes de traduction de titre ces derniers temps...dimanche 30 avril 2017 - 12:04 Modification Admin Réaction Permalien
-
VadorPool
4340 Crédits
A la limite, je peux être moins exigent que pour le gros format de TFA qui coûtait 17€90 Mais à chaques fois, j'ai en tête la prononciation de Dany Pépin que j'ai entendue dans l'émission star wars en direct. Je sais pas, ça doit être l'effet canadien ^^
dimanche 30 avril 2017 - 12:44 Modification Admin Réaction Permalien
-
-
Starwarsgirl
1524 Crédits
Je suis contente qu'il soit enfin sorti en pocket! Je vais pouvoir l'acheter
jeudi 04 mai 2017 - 18:30 Modification Admin Réaction Permalien
Merci de vous connecter grâce au formulaire ci-dessous ou de vous inscrire afin de participer aux discussions...
Actualités
- Andor
- Divers
- Episode I
- Episode II
- Episode III
- Episode IV
- Episode IX
- Episode V
- Episode VI
- Episode VII
- Episode VIII
- Evénements
- Fan club
- Humour
- Jeu de Rôle
- Jeux vidéo
- Livres
- Magasin
- Magazines
- Multimédia
- Obi-Wan Kenobi
- Planète SW
- PSW 20 ans
- Rebels
- Rogue One
- Rogue Squadron
- Saga
- Séries
- Services
- Solo
- Spin Off
- SW Résistance
- The Clone Wars
- The Mandalorian
- Univers Etendu
- Vie des acteurs
Discord
Forums
- Fanfiction - Sang Pur
- Collection neuve et complète r2d2 Altaya
- Costume Darth Vader Suprême édition
- Blog jeu de rôle !!!
- AT-ST grandeur nature ou presque
- Impressions du numéro 3 et contributions
- Combien de planètes le nom citoyen moyen peut-il être ?
- Le retour de Mara Jade?
- Rogue One :: dans la lignée de Hunger Games ?
- la véritable taille des sabres laser.
Evénements
Encyclopédie
- Seigneur Noir des Sith --- Les étudiants Sith les plus puissants étaient tous des candidats possibles pour devenir Seigneur Noir des Sith, l’équivalent d’un très puissant Maître Jedi. (Organisations - Idéologiques)
- Corvette Marauder --- Vaisseau de combat léger utilisé par tous les groupes militaires de la galaxie. (Vaisseaux - Vaisseaux auxiliaires)
- Croiseur Suuv Ban D'Krid --- Appareil équivalent en matière de rôle au sein de la flotte Yuuzhan Vong à un Croiseur Strike ou à un Dreadnaught, le Croiseur Suuv Ban D'Krid se présente sous la forme d'un immense éclat de Corail Yorik aux couleurs éclatantes. (Vaisseaux - Vaisseaux capitaux)
- Hudsol Bob, Commandant --- Ce Corellien au caractère bien trempé était l’un des proches conseillers du général Jan Dodonna. (Personnages - Rebelles)
- Maru --- Cette créature reptilienne vivait sur Kashyyyk. Elle a été domestiqué par les wookies qui l’utilisaient comme monture ou comme bête de somme pour transporter des charges utiles. (Espèces & Civilisations - Animaux)
Planète Star Wars, anciennement AnakinWeb est un Fan Club Star Wars sur les films de George Lucas et de Disney depuis 1999. De l'Episode I, La Menace Fantôme à l'Episode VII Le Réveil de la Force en passant par l'Episode II l'Attaque des Clones, l'Episode III La Revanche des Sith, l'Episode VI Un Nouvel Espoir, l'Episode V L'Empire Contre Attaque, l'Episode VI Le Retour du Jedi, vous y trouverez toutes les infos sur la saga d'Anakin Skywalker, Luke, Leia, Han Solo mais aussi Dark Vador, Kylo Ren, C3PO, R2D2 et BB-8 et tout univers qui gravite autour comme les jouets, jeux, Lego, etc... Les séries télé Clone Wars, les expositions, les événements, mais aussi toutes les infos sur Rogue One - A Star Wars Story. Enfin place à l'avenir avec les nouveaux films Star Wars Episode VIII Les Derniers Jedi et l'Episode IX !
PSW v8 - Mentions Légales - Vos choix de cookies - Contact - Rejoignez-nous !
© 1999-2024 STEREDENN / AW / PSW
© & ™ Lucasfilm Ltd. © Disney