Pocket : Sortie de Catalyseur
Vous n'allez pas voir toutes les sections du site ni même les actualités de la page d'accueil. Merci d'utiliser un autre navigateur comme Safari ou Chrome. Merci pour votre compréhension.
-
hypertonyk
23756 Crédits
Les éditions Pocket ont publié cette semaine le roman Catalyseur, la préquelle de Rogue One, de James Luceno.
8€95
AN - 21
La guerre déchire la galaxie, provoquant une escalade d'inventions mortelles entre la République et les Séparatistes.
Orson Krennic est chargé par le Chancelier Palpatine d'un projet secret appelé " Étoile Noire " : l'arme de destruction massive ultime. Et un vieil ami de Krennic, le brillant scientifique Galen Erso, pourrait lui être d'une aide décisive.
Les recherches de Galen sur l'énergie ont attiré l'attention de Krennic. Ce dernier lui offre des ressources quasi illimitées pour poursuivre ses travaux.
Galen Erso croit que ses découvertes seront utilisées à des fins purement altruistes. Mais désormais, il se trouve pris au piège, avec toute sa famille, de la poigne de Krennic. Et l'Étoile Noire pourrait devenir une terrible réalité...
-
VadorPool
4390 Crédits
Traduire le titre mais pas le sous titre
samedi 29 avril 2017 - 17:49 Modification Admin Réaction Permalien
-
Anakin.S
13648 Crédits
VadoPool > la communication internationale du film n'a jamais traduit le sous-titre "A Star Wars Story" non plus... ils ont donc considéré que le sous-titre en anglais était certainement plus parlant et explicite qu'une traduction approximative qui, en plus de ne se référer à rien, sonnerait ridicule.
Après, ils auraient pu adapter ce sous-titre en "A Rogue One Story", ce qui, à mon sens, est plus explicite.samedi 29 avril 2017 - 19:20 Modification Admin Réaction Permalien
-
VadorPool
4390 Crédits
la communication internationale du film n'a jamais traduit le sous-titre "A Star Wars Story" non plus
Mais "Rogue One" n'était pas traduit (et heuresement !). Mais je suis curieux, j'ai été voir la fiche imdb....et "A star wars story" a parfois été traduit ^^
ils ont donc considéré que le sous-titre en anglais était certainement plus parlant et explicite qu'une traduction approximative qui, en plus de ne se référer à rien, sonnerait ridicule.
C'est pas le problème du titre, justement ?
Après, ils auraient pu adapter ce sous-titre en "A Rogue One Story", ce qui, à mon sens, est plus explicite.
C'est marqué....à l'interieur
samedi 29 avril 2017 - 20:40 Modification Admin Réaction Permalien
-
Anakin.S
13648 Crédits
Merci pour ces petits détails
Je pense qu'il faut détacher le titre du sous-titre. Te titre en lui-même ce n'est pas un problème : d'un côté on a un nom de code qui n'est pas vraiment traduisible, et de l'autre on a le titre du roman qui, lui, peu l'être.
Le sous-titre, lui, en français, n'ayant pas été traduit, il me semble logique qu'il ne le soit pas... reste la forme. A titre perso' je préfère la version qui est dans la chronologie à l’intérieur du roman, que celle sur la couverture...
Je trouve, quand même, qu'il y a beaucoup de problèmes de traduction de titre ces derniers temps...dimanche 30 avril 2017 - 12:04 Modification Admin Réaction Permalien
-
-
VadorPool
4390 Crédits
A la limite, je peux être moins exigent que pour le gros format de TFA qui coûtait 17€90 Mais à chaques fois, j'ai en tête la prononciation de Dany Pépin que j'ai entendue dans l'émission star wars en direct. Je sais pas, ça doit être l'effet canadien ^^
dimanche 30 avril 2017 - 12:44 Modification Admin Réaction Permalien
-
Starwarsgirl
1524 Crédits
Je suis contente qu'il soit enfin sorti en pocket! Je vais pouvoir l'acheter
jeudi 04 mai 2017 - 18:30 Modification Admin Réaction Permalien
Merci de vous connecter grâce au formulaire ci-dessous ou de vous inscrire afin de participer aux discussions...
Actualités
- Andor
- Divers
- Episode I
- Episode II
- Episode III
- Episode IV
- Episode IX
- Episode V
- Episode VI
- Episode VII
- Episode VIII
- Evénements
- Fan club
- Humour
- Jeu de Rôle
- Jeux vidéo
- Livres
- Magasin
- Magazines
- Multimédia
- Obi-Wan Kenobi
- Planète SW
- PSW 20 ans
- Rebels
- Rogue One
- Rogue Squadron
- Saga
- Séries
- Services
- Solo
- Spin Off
- SW Résistance
- The Clone Wars
- The Mandalorian
- Univers Etendu
- Vie des acteurs
Discord
Evénements
Encyclopédie
- YT-1930 --- L'YT-1930 est un dérivé relativement récent de la séries des transports légers YT. (Vaisseaux - Transports)
- Korr Sella --- Korr Sella était une femme, émissaire de la Nouvelle République (Personnages - Résistance)
- Vannilan --- Cette plante ressemblait à la vanille que nous connaissons. Elle se présentait sous la forme d'une cosse allongée qui contenait des graines très parfumées. (Espèces & Civilisations - Plantes)
- Woan Barso --- Woan Barso était un civil qui habitait se trouvait sur Jedha en l'an 0 (Personnages - Civils)
- We Taun --- Taun est la représentante du premier ministre kaminoan Lama su, ainsi que son chef de protocole. Ses fonctions lui permettent d'introduire le chevalier jedi appelé Obi Wan Kenobi venu enquêter sur la piste d'un chasseur de prime. (Personnages - Indépendants)
Planète Star Wars, anciennement AnakinWeb est un Fan Club Star Wars sur les films de George Lucas et de Disney depuis 1999. De l'Episode I, La Menace Fantôme à l'Episode VII Le Réveil de la Force en passant par l'Episode II l'Attaque des Clones, l'Episode III La Revanche des Sith, l'Episode VI Un Nouvel Espoir, l'Episode V L'Empire Contre Attaque, l'Episode VI Le Retour du Jedi, vous y trouverez toutes les infos sur la saga d'Anakin Skywalker, Luke, Leia, Han Solo mais aussi Dark Vador, Kylo Ren, C3PO, R2D2 et BB-8 et tout univers qui gravite autour comme les jouets, jeux, Lego, etc... Les séries télé Clone Wars, les expositions, les événements, mais aussi toutes les infos sur Rogue One - A Star Wars Story. Enfin place à l'avenir avec les nouveaux films Star Wars Episode VIII Les Derniers Jedi et l'Episode IX !
PSW v8 - Mentions Légales - Vos choix de cookies - Contact - Rejoignez-nous !
© 1999-2024 STEREDENN / AW / PSW
© & ™ Lucasfilm Ltd. © Disney