Review(s) : Le roman de Star Wars le Réveil de la Force

Review(s) : Le roman de Star Wars le Réveil de la Force

La critique de la novélisation du film chez Fleuve Editions... et Pocket Jeunesse


Voici la review de la novélisation de l'Episode VII : Star Wars Le Réveil de la Force, par Alan Dean Foster, publié chez Fleuve Editions, dans la collection Outre Fleuve. Elle sera immédiatement suivie de la review du livre éponyme, du même auteur, publié chez Pocket Jeunesse. Cette double critique n'engage que son auteur et je vous encourage à donner votre propre avis dans les commentaires.




Parlons donc tout d'abord de cette novélisation "adulte" publiée par Fleuve Editions.

L'auteur est Alan Dean Foster, qui a écrit la novélisation de La Guerre des Etoiles en 1977, novélisation qui a beaucoup été critiquée pour sa vacuité à l'époque, les lecteurs lui reprochant de ne rien amener de plus au film, notamment en terme de psychologie des personnages.

Le roman a été traduit en français par Axelle Demoulin et Nicolas Ancion. Je n'ai pas de critique négative à faire sur cette traduction, qui est fluide, sans fautes de grammaire insupportables (comme cela a pu être le cas pour certains autres romans antérieurs), et fidèle à la VF moderne du film. On voit que les traducteurs connaissent l'univers Star Wars, ce qui n'a pas toujours été le cas dans le passé.


Un tout petit mot sur la couverture, qui reprend l'affiche du film, avec une "erreur", le sabre de Finn est tordu... Je ne sais pas ce qui a pu se passer, mais cette image a été pas mal critiquée dans l'actu annonçant la sortie du livre et sur la page Facebook de Planète Star Wars...


L'histoire du film est fidèlement retranscrite dans ce roman, qui respecte également le montage et l'ordre des scènes... 

Les dialogues sont parfois légèrement modifiés, mais le sens général de ces dialogues n'en est pas altéré.

Le roman inclut quelques scènes qui ont été coupées au montage final du Réveil de la Force, notamment celles que l'on peut découvrir dans les bonus du Blu-Ray, mais également au moins une scène supplémentaire, qui se déroule dans le palais de Maz (est-ce également une scène qui a été coupée au montage ou n'a-t-elle jamais été tournée? L'avenir nous le dira peut-être). C'est un des points forts du livre, car même si l'on connaît maintenant ces scènes, ici elles sont inclues dans l'histoire, faisant presque  de ce récit la "version longue" que nombre d'entre nous auraient souhaitée. Un autre point important à la présence de ces scènes coupées, c'est que, faisant partie du livre officiel du Réveil de la Force, elles deviennent canoniques.


Le style général de Foster est plutôt agréable et fluide, le roman se lit sans peine et sans ennui. Cependant on peut regretter la concision de l'histoire. Les phrases très courtes nous laissent un peu sur notre faim. L'action des films y est décrite, fidèlement certes, mais sans la valeur ajoutée qu'on pourrait attendre d'un roman, les images devant être remplacées par plus de descriptions, et de "mises en ambiance".


Ce qui manque le plus dans ce livre, c'est (une fois de plus) la psychologie des personnages, dont les émotions (parfois même celles que les acteurs font passer dans leur jeu à l'écran) sont trop absentes. De fait, le livre ne répond à aucune des questions que l'on peut se poser au visionnage du film, quant aux ressorts psychologiques qui motivent l'action des personnages, ce qui est assez frustrant. Et les héros en ressortent plus froids, moins attachants, on a plus de mal à s'identifier à eux.


Dernière critique à propos de ce livre, à propos du rythme (qui découle de ce que j'ai décrit plus haut). Toute cette concision fait que le rythme du livre est rapide, très rapide... parfois trop rapide. J'aurais aimé que l'auteur s'attarde plus sur certaines scènes cruciales, notamment en nous plongeant davantage dans la tête des personnages, afin de nous faire ressentir plus d'émotions.

Rendez-vous compte que de la rencontre entre Han Solo et Kylo Ren, jusqu'au point final du roman... il y a seulement 25 pages !


En conclusion : une novélisation fidèle, agréable à lire, mais qui apporte peu par rapport au film, notamment en terme de psychologie des personnages.


Parlons à présent de la novélisation publiée chez Pocket Jeunesse.




"Pourquoi, me direz-vous, fais-je une review de 2 livres différents, édités par 2 éditeurs différents, dans le même article?"

La réponse est simple : ce ne sont pas 2 livres différents. Même auteur, mêmes traducteurs... quasiment le même nombre de pages.

En fait, lorsque l'on ouvre les deux livres côte à côte, on a l'impression qu'il s'agit du même livre, mot pour mot. Et puis, si on continue un peu plus loin la lecture, on se rend compte qu'il y a quelques différences.  Certaines phrases alambiquées ont été légèrement raccourcies, ou supprimées, certains mots compliqués ont été remplacés.

Voyez la première page du premier chapitre de chacun des romans (adulte à gauche, jeunesse à droite) :


Or il ne s'agit pas a priori d'une adaptation du roman VO suivi d'une traduction, mais d'une adaptation par les traducteurs Axelle Demoulin et Nicolas Ancion pour les jeunes lecteurs. C'est à ma connaissance la première fois que ce procédé est utilisé en France sur la licence Star Wars, habituellement les novélisations jeunesse sont écrites par un auteur différent de celles pour adultes. Le gros boulot a donc été fait ici par les traducteurs français pour les lecteurs français. Je leur tire mon chapeau !

Du coup, je n'ai pas grand chose à dire de plus sur cette novélisation jeunesse, puisqu'elle comporte les mêmes points forts et les mêmes points faibles que sa grande soeur.


En conclusion : une légère simplification du roman "adulte", qui permet, comme la plupart des romans jeunesse publiés récemment par Pocket Jeunesse, de ne pas avoir un récit puéril orienté très jeunes lecteurs.




  • Avatar VadorPool

    VadorPool

    2075 Crédits

    Un peu décevant pour cette novélisation alors  J'attendrais de la trouver en occasion.

    Pour la version jeunesse, elle ne vient pas de ce roman ?

    Ce message a été modifié par VadorPool le lundi 02 mai 2016 - 18:22

    lundi 02 mai 2016 - 18:11 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar hypertonyk

    hypertonyk

    21158 Crédits

    Eh non. Ce roman est une autre adaptation du film par Michael Kogge, alors que la version PKJ est le roman d'Alan Dean Foster un peu simplifié et adapté.

    lundi 02 mai 2016 - 18:53 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar darkalain

    darkalain

    13913 Crédits

    Cher Hypertonyk, comme d'habitude, une excellente lecture. TB idée de comparer les deux versions. Je suis entièrement d'accord avec toi pour le contenu, que j'avais lu dans sa version originale: c'est un travail propre, bien fait, mais qui n'apporte de pas de valeur ajoutée au film. Il aborde plan par plan les scènes que nous avons vues mais il ne profite pas de l'occasion pour donner de la chair et de l'âme aux personnages - ce qu'un roman peut  faire de manière plus approfondie car il permet au lecteur de faire des pauses et de prendre sa respiration. C'est dommage.

    lundi 02 mai 2016 - 19:33 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar Lando38

    Lando38

    91 Crédits

    Est-ce que ce roman de l'épisode 7 sera disponible ailleurs qu'en France ?? Car n'oubliez pas que ce n'est pas juste en Europe qu'il y a des français.... je trouve domage que la première édition de ce roman ait juste été pour la France comme si l'amérique était juste anglaise ... 

    lundi 02 mai 2016 - 21:16 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar hypertonyk

    hypertonyk

    21158 Crédits

    Je ne comprends pas ta question Lando38. C'est l'édition française, traduite de l'anglais... ça ne veut pas dire qu'elle ne sera disponible qu'en France.

    lundi 02 mai 2016 - 23:19 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar quoquotte5964

    quoquotte5964

    479 Crédits

    ce qui confirme que je ne le lirai pas. c'est un peut décevant de voir qu'il n'apporte pas plus par rapport au film pourtant il y avait beaucoup à faire. Dommage !

    mardi 03 mai 2016 - 12:29 Modification Admin Réaction Permalien

  • Avatar Kardass

    Kardass

    22169 Crédits

    Merci Hyper! Grâce à toi, je ferai des économies. :D

    Déjà qu'il n'y a pas de version poche, pas la peine d'acheter un bouquin qui n'apporte rien. Décidément, on est condamné à attendre l'E8 pour avoir nos réponses..

    mardi 03 mai 2016 - 17:45 Modification Admin Réaction Permalien



Merci de vous connecter grâce au formulaire ci-dessous ou de vous inscrire afin de participer aux discussions...

PSW Vidéo

Rogue One

Rogue One dans...

...

Star Wars VIII

Episode VIII dans...

...

Instagram

Publicité

Evénements

Evénement Gratuit 30 000 fans PSW avec Patrice Girod et Arnaud Grunberg !
Evénement Gratuit 30 000 fans PSW avec Patrice Girod et Arnaud Grunberg !

La Grande Récré Val d'Europe, 14 Cours du Danube, 77000 Serris
10 déc. 2016

Star Wars : Rogue One
Star Wars : Rogue One

Planète Terre
14 déc. 2016

Sortie PSW Rogue One 1
Sortie PSW Rogue One 1

Paris
14 déc. 2016

Dédicace de Star Wars Les Objets du Mythe Central Comics
Dédicace de Star Wars Les Objets du Mythe Central Comics

25 rue de l'Ambroisie, 75012 Paris
16 déc. 2016

Sortie PSW Rogue One 2 (week-end)
Sortie PSW Rogue One 2 (week-end)

Disney Village et Paris
17 déc. 2016 - 18 déc. 2016

Concert hommage à John Williams
Concert hommage à John Williams

Le Grand Rex, Paris
18 févr. 2017

Avignon Geek Expo
Avignon Geek Expo

Parc des Expositions d'Avignon
11 mars 2017 - 12 mars 2017

Anniversaires

nés un 06 décembre...
en partenariat avec
Gastronogeek
Science Fiction Archives
Sport Saber League
Rebel Legion France
Dagoma
Pulps
Star Wars Collection
La Grande Récré Star Wars
MintInBox
Hong Kong Style
501st French Garrison
La 59ème Légion
Radio Disney Club ASFA Le Réveil des Fans Star Wars Holonet STAR WARS RPG


Planète Star Wars

Votre navigateur n'est pas compatible avec le site.
Merci de le mettre à jour grâce aux liens ci-dessous :
Chrome - Firefox - Internet Explorer